No exact translation found for "توجيه من بعد"

Translate French Arabic توجيه من بعد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le but ultime sera de concevoir, programmer et élaborer un système qui permette d' effectuer des tâches multiples à distance.
    وسيكون الهدف المنشود في خاتمة المطاف تصميم برنامج وبناء نظام لإنجاز عدة مهام بالاستعانة بتقنيات التوجيه من بعد.
  • Les inspecteurs de l'ONU ont jugé préoccupante l'association entre les organismes chargés des programmes relatifs aux engins aériens téléguidés et aux drones et ceux antérieurement chargés des programmes d'armement biologique.
    وقد ساور مفتشي الأمم المتحدة القلق من الصلة بين الهيئات التي أدارت ودعمت برامج المركبات الجوية غير المأهولة والتي توجه من بعد وبين الهيئات المشتركة رسميا في برامج الحرب البيولوجية.
  • Les incursions israéliennes dans l'espace aérien libanais se sont poursuivies au cours de toute la période considérée, sans grand changement, et il s'est produit un fait nouveau, à savoir le lancement par le Hezbollah d'un véhicule aérien télécommandé qui a pénétré dans l'espace aérien israélien.
    واستمر اختراق الطائرات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني خلال الفترة المشمولة بالتقرير دون تغيير يذكر. وفي تطور جديد يبعث على القلق أطلق حزب الله طائرة بلا طيار توجه مـن بـُـعد، اخترقت المجال الجوي الإسرائيلي.
  • L'orientation professionnelle et la préparation à un métier ne sont pas encore des composantes classiques du système éducatif pakistanais - que ce soit pour les garçons ou pour les filles.
    ولا يعتبر التوجيه الوظيفي والمهني بعد من السمات العادية لنظام التعليم في باكستان، بالنسبة للبنين والبنات على السواء.
  • Dans les 24 heures qui ont suivi cette inculpation et après avoir appelé au calme et à la poursuite de la construction d'une société démocratique au Kosovo, M. Haradinaj s'est rendu volontairement à La Haye.
    وفي خلال 24 ساعة من توجيه الاتهام إليه، وبعد أن دعا لالتزام الهدوء ومواصلة التقدم في بناء مجتمع ديمقراطي في كوسوفو، توجه السيد هاراديناي طوعا إلى لاهاي.
  • Le présent Statut peut être modifié à tout moment par la Conférence générale de l'ONUDI sur la recommandation du Comité directeur ou après consultation de celui-ci.
    يجوز للمؤتمر العام لليونيدو أن يعدّل هذا النظام الأساسي في أي وقت، بناء على توصية من اللجنة التوجيهية أو بعد التشاور معها.
  • À sa 2928e séance tenue le 31 mai 2007, la Commission du droit international a constitué un groupe de travail chargé, sous la présidence de M. Lucius Caflish, de proposer de nouvelles orientations concernant plusieurs questions qui avaient été soulevées lors de l'examen par la Commission du troisième rapport du Rapporteur spécial.
    أنشأت لجنة القانون الدولي، في جلستها 2928 المعقودة في 31 أيار/مايو 2007، فريقاً عاملاً برئاسة السيد لوسيوس كافليش، لتقديم المزيد من التوجيه فيما يتعلق بعدة مسائل كان قد تم تحديدها أثناء نظر اللجنة في تقرير المقرر الخاص الثالث.